Giornata contro il rumore

Abasso il volume alto

lauter ist nicht besser
« Abbasso il volume alto » è il motto della giornata contro il rumore di quest'anno
La giornata contro il rumore quest'anno ha come motto "abbasso il volume alto". Contrariamente agli altri anni, la giornata contro il rumore 2011 non è dedicata al rumore in sè stesso. Per definizione il termine rumore descrive qualcosa di fastidioso e indesiderato, il cui volume è sempre troppo alto. É piuttosto dedicata alla musica, o meglio, al suo consumo. Questo consumo ha svariate forme e lo slogan « abbasso il volume alto » ha come scopo la sensibilizzazione contro il volume sempre più alto utilizzato nel campo della musica

Musica portatile

Il TPS-L2 fu il primo player musicale portatile. Venne lanciato ad un prezzo di 140 dollari e con le dimensioni di 3,5x14x9,5 trovava già posto in quasi ogni tasca.
Grazie all'invenzione del player portatile è possibile avere accesso alla musica ovunque. Il primo Walkmann venne messo in circolazione dalla Sony nel 1979. Da quel giorno in poi la comunità di utenti è cresciuta continuamente. Oggigiorno, in Svizzera, 4 ragazzi su 5 fanno utilizzo di un player musicale portabile. Il motto « abbasso il volume alto » quindi vale più che mai. L'esposizione continua all'alto volume può, sia danneggiare l'udito, che avere conseguenze di natura sociale. Particolarmente in treni sovraffollati, la musica può essere d'aiuto per ritirarsi nel proprio mondo. D'altro canto, se utilizzato eccessivamente, ciò può anche essere causa di un isolamento sociale. Quello che accade attorno a sè stessi passa in sottofondo. Le persone e il mondo (acustico) che ci circondano, non vengono più percepiti.

Esposizione acustica nei luoghi pubblici

Berieselung
Eric Satie è considerato uno dei fondatori della Musica Ambiente. Egli disse "non entrate in nessuna casa che non fa uso della Musique d'ambleumant"
All'esposizione acustica di propria scelta si aggiunge quella continua ddei luoghi pubblici. Nel 1920 Eric Satie inventò la cosidetta musica mobiliare. Da allora in poi, la musica è parte di ogni ambiente, proprio come un pezzo di arredamento. Già Satie riconobbe che volumi alti non sono necessariamente migliori. La musica di sottofondo, per esempio, deve passare inosservata, ma essere presente ovunque. Anche questa visione però offre dei punti di riflessione, visto che i gusti sono diversi e, in tanti casi, la musica di sfondo viene percepita come rumore. Tanta gente già oggi è convinta che questa continua esposizione forzata alla musica sia un tema di attualità politica, proprio come la tematica del fumo passivo.

Esposizione acustica nei luoghi pubblici

Ausgang
Protezioni per l'udito esistono per qualsiasi tipo di necessità. Se si è esposti ad alto volume per lunghi periodi, come per esempio in una discoteca, allora è necessario proteggere il proprio udito.
Oltre alla continua esposizione acustica nei luoghi pubblici, c'è anche quella volontaria nei concerti e discoteche. Anche questo tipo di esposizione avviene in luoghi pubblici ed è già stata tematizzata in contesti politici. Le regole per eventi musicali sono definite nell'ordinanza sugli stimoli sonori e raggi laser. Tra l'altro è anche definito il livello massimo permesso che è di 100dB(A). L'udito può essere esposto a tali volumi per un massimo di due ore a settimana. Livelli paragonabili a quelli di un concerto sono raggiunti anche nella sala prove di una band. Lo stesso vale per certi strumenti suonati in casa. A lungo termine anche semplici strumenti acustici come la tromba, il violino oppure il pianoforte sono sufficienti per causare danni all'udito.

Attività 2011

Kanton Bern

Mailing

Die Kantonspolizei Bern, Fachstelle Lärmakustik/Lasertechnik macht in Zusammenarbeit mit der Orts- und Gewerbepolizei Bern ein Mailing an alle Gastgewerbebetriebe der Stadt Bern. Darin werden die Gastgewerbebetreiber aufgefordert am Aktionstag vom 27. April und an den darauf folgenden zwei Wochenenden den Schallpegel um mindestens 4 dB(A) zu reduzieren und dabei die Möglichkeiten der qualitativen Verbesserung der Beschallungsanlage und Raumakustik zu prüfen, wie beispielsweise Ausrichtung und Position der Lautsprecher im Lokal, Verbesserung der Raumakustik mit Ausstattungs-elementen, Mehrfachbeschallung der Räume usw.

Beratung

27. April von 9 bis 16 Uhr unter 031 634 48 38

Fachleute der Kantonspolizei Bern und der Orts- und Gewerbepolizei der Stadt Bern stehen Gastgewerbebetreibern beratend zur Verfügung oder kommen auf Wunsch vor Ort vorbei.

Prävenstionsaktion

Im Mai werden Lokale, welche laute Musik abspielen oder mit Lärmproblemen (Lärmklagen) konfrontiert sind, aufgesucht und informiert. Gleichzeitig wird die Gelegenheit genutzt um auf Problemzonen dieser Betriebe hinzuweisen.

Kontakt

www.police.be.ch

Les cantons romands

Les cantons romands ont décidé de lancer une campagne commune pour présenter les revêtements peu bruyants, actuellement testés sur plusieurs tronçons. Chaque nouveau tronçon routier équipé de ces revêtements peu bruyant (RPB) sera signalé par la présence de panneaux d'information destiné à sensibiliser les usagers de la route et le grand public à cette problématique.
Une conférence de presse se tiendra le 27 avril, à 11 heures, à l'Hôtel de la gare à Sugiez. Des stands d'information seront également mis en place en ville de Fribourg (7h30-10h) et à Bulle (15-19h) pour informer le public.
Kontakt:

www.fr.ch/daec

Lausanne

Mercredi 27 avril , 12 à 18h
Musée de la main

A l’occasion de la Journée contre le bruit du 27 avril prochain, forom écoute, la fondation romande des malentendants, s’est associée au Musée de la main – fondation Claude Verdan à Lausanne dans le cadre de leur exposition «CHUT ! L’univers des sons». Nous y tiendrons un stand d’information et de prévention «Mes oreilles, c’est du sérieux !», et en plus d’autres petites activités (petit test auditif, diffusion d’un petit film sur le bruit, jeu de la roue des décibels, sensibilisation par de jeunes malentendants, etc.) nous distribuerons nos publications dont la brochure «mes oreilles, c’est du sérieux !». Nous espérons ainsi pouvoir informer et sensibiliser les visiteurs, dont de nombreux enfants et jeunes.

Kontakt:

www.ecoute.ch
www.voirpourcomprendre.ch

Kanton Luzern

Klangspaziergänge durch Basel

Mittwoch, 27. April, 10 Uhr bis 17 Uhr
Löwenplatz Luzern, vor dem Bourbaki-Panorama

Das Lärmteam der kantonalen Dienststelle Umwelt und Energie (uwe) nimmt den Tag des Lärms zum Anlass um mit der Luzerner Bevölkerung in Kontakt zu kommen. Ort der Begegnung ist ein einzigartiges Strassencafé vor dem Bourbaki-Panorama in Luzern. Das Café hat zwei Seiten: eine ruhige und eine lärmige, getrennt durch eine Lärmschutzwand.

Die Lärmschutzwand schafft eine kleine Oase der Ruhe, mitten im Verkehrslärm der Stadt. Der Unterschied zwischen den Schallpegeln vor und hinter der Wand ist deutlich wahrnehmbar. 

Menschen brauchen stille Orte und suchen sie auch. Darum die Botschaften der anwesenden Lärmfachleute: «Schaffen Sie sich Ruheplätze und behüten Sie diese. Nutzen Sie Möglichkeiten, sich vor Lärm zu schützen.» Und diese Botschaft vermitteln sie sehr sympathisch mit kleinen kulinarischen «Ohrmuscheln».

Kontakt:

Umwelt und Energie (UWE)
Abteilung Geschäftsstelle, Ereignisse, Lärm
Libellenrain 15
6002 Luzern
Tel. 041 228 60 60
www.uwe.lu.ch

Canton de Genève

Pour cette édition de la journée contre le bruit, le Canton de Genève à prévu les actions suivantes :

Campagne d'affichage  et de spots radio "Moins on s'entend, mieux on s'entend!"  

Contact:

M. Philippe Royer
Directeur du service de protection contre le bruit et le rayonnement non ionisant
tél. +41 (22) 388 80 41
www.ge.ch/bruit

Cantone Ticino

Quest'anno, in aggiunta alla consueta pagina internet, Ufficio della prevenzione dei rumori ha deciso di trasmettere a tutti i comuni una e-mail con allegato la lettera e gli annessi, che possono essere utili per la preparazione della giornata contro il rumore 2011.
Contatto:

www.ti.ch/rumore

Comune di Coldrerio

Il Comune die Coldrerio ha deciso anche quest’anno di aderire alla „Giornata internazionale contro il rumore“, richiamando l’attenzione dei bambini dell’Istituto scolastico su questo importante ed invasivo inquinamento acustico.

Si affronterà l’argomento con gli allievi delle scuole in maniera del tutto singolare, ossia, incontrando una persona che vive nel mondo del silenzio. Il mimo e artista non udente, Maurizio Scarpa, in arte „Pallina Rossa“, si esibirà presso la sede delle scuole elementari venerdi, 6 maggio 2011 alle ore 13.30.

 Per sensibilizzare i cittadini sul rumore che ci circonda e che noi stessi produciamo, pubblichiamo una tabella sull’intensità dei rumori, che sicuramente farà riflettere.

Giornato contro il rumore Coldrerio.pdf

Rudern für stille Ozeane

Ab Dezember 2011 rudert Janice Jakait über den Atlantischen Ozean. 7'000 Kilometer, 120 Tage ohne Unterbrechung. Aus Freude an der Herausforderung. Doch das genügt ihr nicht. Sie rudert auch für stille Ozeane, denn unter Wasser gibt es viel zu viel Lärm. Und das muss sich ändern. Mit "Row for Silence" unterstützt die deutsche Athletin die Kampagne " Silent Oceans" der Organisation OceanCare.

Um genau zu sein, so sind es 3'500 Seemeilen, die Janice Jakait zurücklegen wird. In der Weite des Atlantik wird ihr spektakuläres Ruderboot nicht mehr als eine Nussschale sein. Im kommenden Dezember will die 33Jährige von der portugiesischen Küste ablegen und mit dem Nordäquatorialstrom unter dem Kiel bis zur Karibikinsel Antigua rudern. Tag und Nacht. Wind und Wetter werden ihre Begleiter sein, wobei sie mit mehr als zehn Meter hohen Wellen rechnen muss.

Row for Silence

Teilnehmer Plakataktion

Gemeinde Strengelbach
Gemeinde Bösingen
Gemeinde Röthenbach
Gemeinde Untersiggenthal
Gemeinde Büron
Gemeinde Ettingen
Bauamt Willisau
Bauverwaltung Reichenbach
Gemeinde Koppigen
Gemeinde Eschenbach
Gemeinde Frenkendorf
Bauamt Reinach
Einwohnergemeinde Heimberg
Gemeindeverwaltung Nottwil
Bezirk Einsiedeln
Einwohnergemeinde Balsthal
Gemeinde Urdorf
Commune de Martigny
Ufficio delle Costruzioni Chiasso
Commune de Nods 
Acquarossa - Ufficio Tecnico Comunale
Municipio di Melano
Gemeindeverwaltung Fällanden Gesundheit und Umwelt
Gemeindekanzlei Niederlenz
Gemeindeverwaltung Dietlikon
Gemeindeverwaltung Stäfa
Gemeindeverwaltung Sutz-Lattrigen
Bauverwaltung Obersiggenthal
Bauverwaltung Wattenwil
Gemeindeverwaltung Rüschlikon Abt. Gesundheit/Sicherheit
Gemeindeverwaltung Hedingen
Werkhof Bellach
Stadtverwaltung Kloten
Gemeindeverwaltung Ossingen
Gemeindeverwaltung Wila
Gemeindeverwaltung Heimiswil
Gemeindeverwaltung Düdingen
Gemeindeverwaltung Niederhasli
Gemeindeverwaltung Hütten
Stadtverwaltung Zug
Stadt Schlieren Abteilung Sicherheit und Gesundheit
Administration communale de Gilly
Association Police Lavaux, Lutry
Commune de Bellevue
Commune d'Epalinges Greffe municipal
Municipio di Novazzano
Municipio di Tegna
Città di Mendrisio Ufficio tecnico comunale
Gemeindeverwaltung Stallikon
Gemeindeverwaltung Biel-Benken
Gemeindeverwaltung Turbenthal
Gemeindeverwaltung Buchs
Gemeindeverwaltung Thalwil
Administration communale de Châtonnaye
Administration communale de Lonay
Administration communale de Crans-près-Céligny
Commune de Châtel-St-Denis
Administration communale de Chavannes-près-Renens
Commune d'Ayent
Comune di Losone
Baudirektion Burgdorf
Stadt Bülach
Gemeinde Lyss
Administration communale de Martigny
Gemeindeverwaltung Lüterkofen-Ichertswil
Gemeinde Richterswil
Gemeinde Pfeffingen
Gemeinde Scuol
Gemeindeverwaltung Wallisellen
Gemeinde Rothenburg
Einwohnergemeinde Gerlafingen
Gemeindekanzlei Würenlos
Gemeindepolizei Klosters-Serneus
Gemeinde Geroldswil
Gemeindeverwaltung Thürnen
Administration communale de La Ferrière
Commune de Payerne
Administration communale d'Estavayer-le-Lac
Comune di Ludiano
Comune di Ponte Tresa
Dicastero Ambiente del Comune di Stabio
Comune di Roveredo
Gemeinde Aarberg
Gemeinde Root
Gemeinde Zell
Gemeinde Dänikon
Gemeinde Horriwil
Gemeindeverwaltung Flaach
Gemeindeverwaltung Fulenbach
Secrétaire communale de Bure
Gemeindeverwaltung Hinwil
Gemeindeverwaltung Birsfelden
Gemeindeverwaltung Stansstad
Gemeinde Baltschieder
Bauverwaltung Buchs
Amt für Umwelt und Gesundheit Dietikon
Gemeinde Langnau i.E.
Gemeinde Steinach
Gemeinde Bubikon
Gemeindeverwaltung Thalwil
Gemeinde Rheinfelden
Administration communale de Grandevent
Municipio di Riva san Vitale
Services techniques Villars-sur-Glâne

Kinospot

Kinos Kanton Zürich: 1. bis 30. April
Kinos Kanton Uri: 1. April bis 30. Mai
Canton de Neuchâtel: 27.4 au 25.5.2011
Kinos Kanton Luzern: 28. April bis 31. Mai
Kinos Kanton Aargau: 28. April bis 31. Mai
Kinos Kanton Solothurn: 28. April bis 31. Mai
Kino Laupen BE
Ortsbus Lyss BE
Kinos Liechtenstein: 15. April bis 15. Mai